4 languages global warning.
沒有聽說過有哪一個佛教的廟宇, 發生病毒感染事件, 因為他們不吃動物的屍體! 這個瘟疫,可能是宇宙靈魂的報復, 地球每年屠殺動物超過600億隻!
Je n'ai entendu parler d'aucun temple bouddhiste infecté par un virus car il n'a pas mangé les cadavres d'animaux! Ce fléau peut être la vengeance des âmes de l'univers. La terre abat plus de 60 milliards d'animaux chaque année!
動物の死体を食べなかったためにウイルスに感染した仏教寺院について聞いたことがない! この疫病は宇宙の魂の復讐かもしれません。 地球は毎年600億頭以上の動物を虐殺しています!
Haven't heard of any Buddhist temples that had a virus infection because they didn't eat the dead bodies of animals! This plague may be the revenge of the souls of the universe. The earth slaughters more than 60 billion animals every year!
沒有留言:
張貼留言